Lisa Gerrard : Now we are free (Gladiator)

J’ai beaucoup aimé le film, j’ai même pleuré et la musique est tout simplement elféerique

Un BEST de Mes Elféebulations depuis le 16 novembre 2008

La vidéo + les paroles + les paroles en français ont déménagé  ici

http://anissina-turelle.com/blog/media/137-lisa-gerrard-now-we-are-free-gladiator

Je vous invite donc à m’y rejoindre

Merci de votre visite

 


23 commentaires

  1. sensationnature dit :

    Rooooooo une fan de Lisa Gerrard et de Dead can dance je presume!!
    ca fait toujours plaisir de croiser un fin gourmet de bonne musique!!

  2. sensationnature merci de ton passage en ma demeure elfique…
    Oui j’aime bcp même si quelque fois c’est un peu bizarre lol
    Elféedeadement

  3. Lo/2 dit :

    rekikou grande soeur j ai vu le film trop fort et surtout trop mimi le petit garcon je voyais mon chtit loulou a moi
    il a jouet dans la vie est belle aussi trop beau se film aussi
    bisouillage tout plein grande soeur et a ta chtite famille elfique ….

  4. Bisous ‘tite soeur, attention tiens toi prête demain lol

  5. Aza' dit :

    Grand dieu. Lisa Gerrard. J’ai beau aimer Enya, ça me hérisse toujours qu’un grand nombre de lien de We Are Free soit relié à Enya, alors que cette voix, chaude, envoutante, n’est que de Lisa.

    Je ne sais pas comment exprimer ce que je ressent sur cette musique. Je crois que le titre s’applique tout particulièrement. Une musique qui respire la liberté. Et la tristesse de la fin d’un monde. Une mélancolie au coin des yeux.

    Lisa Gerrard (Que ce soit en solo, ou du temps de Dead Can Dance) est une muse.

  6. lermet dit :

    bonjour avez vous les paroles de la chanson « now we are free » du film gladiator en francais car je ne l’a trouve null part merci d’avance!

  7. Je suis désolée lermet mais je ne les ai pas trouvé moi-même, car ce ne sont pas des paroles d’une langue connue : ?Lisa Gerrard ne chante pas dans une langue connue. Elle utilise des mots et des sonorités qui lui sont propres, en puisant dans ses différentes origines ou inspirations (celtiques, slaves, orientales, etc.). Il sera donc difficile de faire une traduction des paroles(?)?

  8. ezzine dit :

    je veux telecharger la chanson de gladiator
    comment ya paa un lien

  9. Désolée ezzine, je vois que la première a été supprimée, il reste quand même la 2ème ;)

  10. Voilou une superbe vidéo en HQ ;)

  11. mizoo dit :

    svp je veux savoir la langue des paroles de cette chanson

  12. Bonjour Mizoo, comme je l’ai indiqué plus haut dans l’article:
    « Lisa Gerrard ne chante pas dans une langue connue. Elle utilise des mots et des sonorités qui lui sont propres, en puisant dans ses différentes origines ou inspirations (celtiques, slaves, orientales, etc.). Il sera donc difficile de faire une traduction des paroles(…) »

  13. kikaineko dit :

    voici la traduction des paroles:

    Toute-Puissante liberté Toute-Puissante âme libre Sois libre
    Marche avec moi A travers les champs dorés Si jolis
    Jolis
    Nous regrettons nos péchés mais… Nous avons vu notre destin et Sous mon masque je reste faible Sous mon masque je souris.
    (Ahhhh)
    Même seul, effrayé Sous mon masque j’attendrai
    Cours avec moi maintenant soldat de Rome Cours et joue dans le champ avec les chevaux Cours avec moi maintenant soldat de Rome Cours et joue dans le champ avec les chevaux Cours avec moi maintenant soldat de Rome Cours et joue dans le champ avec les chevaux Cours avec moi maintenant soldat de Rome Cours et joue dans le champ avec les chevaux
    Toute-Puissante liberté Toute-Puissante âme libre Sois libre
    Sois libre Et imagine Libre avec la paix enfin C’est beau
    C’est beau, cette terre Personne ne peut croire ou comprendre Quelle distance j’ai parcouru juste pour ma ravissante famille J’aurai dû être là Avec eux quand le monde s’est effondré Mais maintenant ils reposent avec moi.
    Je n’oublierai jamais Comment je me suis senti à ce moment là Je suis devenu libre.

  14. Ho Merci beaucoup kikaineko, je vais les mettre en ligne, encore merci beaucoup !!!

  15. Backlink dit :

    Avec eux quand le monde s’est effondré Mais maintenant ils reposent avec moi.
    Je n’oublierai jamais Comment je me suis senti à ce moment là Je suis devenu libre.

  16. Madeleine dit :

    Je ne fais que rejoindre la multitude de remerciements sur cette chanson prière qui est au dessus de tout,elle a un pouvoir magique qui me transporte.Mais je tenais tout particulièrement à vous remercier pour les paroles et cette traduction qui accompagnent merveilleusement bien ce dernier passage pour rejoindre l’au delà.Je l’ai déjà mis précieusement de coté,sachant qu’elle habite déjà mon coeur,encore merci !

  17. merkez teknik dit :

    Sağolun, çok teşekkür ederim tekrar

    NDLR : Traduction : Merci, merci beaucoup encore une fois

  18. Backlink dit :

    Teşekkürler çok başarılı bir yazı olmuş

    NDLR : Traduction : Merci, merci beaucoup encore une fois

  19. Kastamonu dit :

    teşekkürler.

    Kastamonu ve Kastamonu ilçeleri hakkında haber yapan tarafsız internet sitesi.

  20. anderson dit :

    merci bcp mais svp je voudrais savoir la langue dont on a chante merci

  21. Un BEST de Mes Elféebulations depuis le 16 novembre 2008 : A voir désormais ici : http://anissina-turelle.com/blog/media/137-lisa-gerrard-now-we-are-free-gladiator

cathy et ses souvenir |
Les zums |
Blog de MARILOU |
Unblog.fr | Annuaire | Signaler un abus | Anne, Sébastien, Clément, C...
| Le jardin de Julie
| lenaik