Lisa Gerrard : Now we are free (Gladiator)
J’ai beaucoup aimé le film, j’ai même pleuré et la musique est tout simplement elféerique
Un BEST de Mes Elféebulations depuis le 16 novembre 2008
La vidéo + les paroles + les paroles en français ont déménagé ici
http://anissina-turelle.com/blog/media/137-lisa-gerrard-now-we-are-free-gladiator
Je vous invite donc à m’y rejoindre
Merci de votre visite
Rooooooo une fan de Lisa Gerrard et de Dead can dance je presume!!
ca fait toujours plaisir de croiser un fin gourmet de bonne musique!!
sensationnature merci de ton passage en ma demeure elfique…
Oui j’aime bcp même si quelque fois c’est un peu bizarre lol
Elféedeadement
rekikou grande soeur j ai vu le film trop fort et surtout trop mimi le petit garcon je voyais mon chtit loulou a moi
il a jouet dans la vie est belle aussi trop beau se film aussi
bisouillage tout plein grande soeur et a ta chtite famille elfique ….
Bisous ‘tite soeur, attention tiens toi prête demain lol
Grand dieu. Lisa Gerrard. J’ai beau aimer Enya, ça me hérisse toujours qu’un grand nombre de lien de We Are Free soit relié à Enya, alors que cette voix, chaude, envoutante, n’est que de Lisa.
Je ne sais pas comment exprimer ce que je ressent sur cette musique. Je crois que le titre s’applique tout particulièrement. Une musique qui respire la liberté. Et la tristesse de la fin d’un monde. Une mélancolie au coin des yeux.
Lisa Gerrard (Que ce soit en solo, ou du temps de Dead Can Dance) est une muse.
bonjour avez vous les paroles de la chanson « now we are free » du film gladiator en francais car je ne l’a trouve null part merci d’avance!
Je suis désolée lermet mais je ne les ai pas trouvé moi-même, car ce ne sont pas des paroles d’une langue connue : ?Lisa Gerrard ne chante pas dans une langue connue. Elle utilise des mots et des sonorités qui lui sont propres, en puisant dans ses différentes origines ou inspirations (celtiques, slaves, orientales, etc.). Il sera donc difficile de faire une traduction des paroles(?)?
je veux telecharger la chanson de gladiator
comment ya paa un lien
Désolée ezzine, je vois que la première a été supprimée, il reste quand même la 2ème ;)
Voilou une superbe vidéo en HQ ;)
svp je veux savoir la langue des paroles de cette chanson
Bonjour Mizoo, comme je l’ai indiqué plus haut dans l’article:
« Lisa Gerrard ne chante pas dans une langue connue. Elle utilise des mots et des sonorités qui lui sont propres, en puisant dans ses différentes origines ou inspirations (celtiques, slaves, orientales, etc.). Il sera donc difficile de faire une traduction des paroles(…) »
voici la traduction des paroles:
Toute-Puissante liberté Toute-Puissante âme libre Sois libre
Marche avec moi A travers les champs dorés Si jolis
Jolis
Nous regrettons nos péchés mais… Nous avons vu notre destin et Sous mon masque je reste faible Sous mon masque je souris.
(Ahhhh)
Même seul, effrayé Sous mon masque j’attendrai
Cours avec moi maintenant soldat de Rome Cours et joue dans le champ avec les chevaux Cours avec moi maintenant soldat de Rome Cours et joue dans le champ avec les chevaux Cours avec moi maintenant soldat de Rome Cours et joue dans le champ avec les chevaux Cours avec moi maintenant soldat de Rome Cours et joue dans le champ avec les chevaux
Toute-Puissante liberté Toute-Puissante âme libre Sois libre
Sois libre Et imagine Libre avec la paix enfin C’est beau
C’est beau, cette terre Personne ne peut croire ou comprendre Quelle distance j’ai parcouru juste pour ma ravissante famille J’aurai dû être là Avec eux quand le monde s’est effondré Mais maintenant ils reposent avec moi.
Je n’oublierai jamais Comment je me suis senti à ce moment là Je suis devenu libre.
Ho Merci beaucoup kikaineko, je vais les mettre en ligne, encore merci beaucoup !!!
10386
Avec eux quand le monde s’est effondré Mais maintenant ils reposent avec moi.
Je n’oublierai jamais Comment je me suis senti à ce moment là Je suis devenu libre.
Je ne fais que rejoindre la multitude de remerciements sur cette chanson prière qui est au dessus de tout,elle a un pouvoir magique qui me transporte.Mais je tenais tout particulièrement à vous remercier pour les paroles et cette traduction qui accompagnent merveilleusement bien ce dernier passage pour rejoindre l’au delà.Je l’ai déjà mis précieusement de coté,sachant qu’elle habite déjà mon coeur,encore merci !
Sağolun, çok teşekkür ederim tekrar
NDLR : Traduction : Merci, merci beaucoup encore une fois
Teşekkürler çok başarılı bir yazı olmuş
NDLR : Traduction : Merci, merci beaucoup encore une fois
teşekkürler.
Kastamonu ve Kastamonu ilçeleri hakkında haber yapan tarafsız internet sitesi.
merci bcp mais svp je voudrais savoir la langue dont on a chante merci
Bonjour anderson, c’est une langue inventée :)
Un BEST de Mes Elféebulations depuis le 16 novembre 2008 : A voir désormais ici : http://anissina-turelle.com/blog/media/137-lisa-gerrard-now-we-are-free-gladiator